Anuncios

lunes, 6 de agosto de 2018

Hola chicas, hoy solo les dejaré algo de lo que se publicó recientemente en el facebook de Claire :)

Ella realizó un vídeo de agradecimiento por unos regalos que recibió con motivo de su cumpleaños, en la descripción del mismo nombró a varias chicas a las que les agradecía por el detalle, a cambio nos leyó el extracto del primer capítulo de nuestro querido profesor, mismo que es el siguiente, junto con una bonita imagen, la cual no se apreciaba completa por lo que decidí unirla.

Traducción: francés/español: Anna Dorian (Crys Camui)
Si la comparten no olviden dar créditos, traducir no es fácil.

Siento que ya no puedo volver aunque quisiera.
Mis pies están anclados al suelo y una corriente imperiosa se eleva desde los dedos de mis pies hasta la raíz de mi cabello.
Me gustaría saber más.
En una noche como esta, ¡solo cosas increíbles pueden suceder! ¡Nada puede sorprenderme, ya que conozco a los Bartholy!
A lo lejos, percibo un chapoteo y mis piernas gradualmente retoman su función principal.
Me llevan, más allá de lo que realmente las dirijo, entre helechos y matorrales.
Ni siquiera siento la picadura de las hojas de pino, o el contacto agudo de las rocas en el camino.
Solo mi curiosidad me revuelve el estómago en un incontrolable deseo de estar satisfecha.
Aparto las últimas ramas que me separan de mi objetivo y me olvido de respirar. El lago está bañado por la luz de la luna.
Las luciérnagas revolotean rozando el agua. Y no es una bestia la que atrapo en medio de un baño nocturno, sino a un hombre.
No necesito acercarme más para adivinar que está completamente desnudo. Solo su espalda tallada en mármol emerge de la ola.
Me siento fuera de tiempo, fuera de mí misma. Nunca he conocido nada tan inusual o tan... excitante.
Si el bosque tuviera espíritu, estoy segura de que se parecería a este extraño, del cual solo distingo los hombros anchos y el pelo negro azabache.
Este hombre es un genio, con este calor, casi desearía unirme a él.
Tengo la impresión de asistir a la coronación de un rey, sagrado por la luna y las estrellas.
De repente, el hombre se vuelve ligeramente de perfil y mi corazón da un vuelco. Se parece...
Pero sí... ¡es el profesor Jones!
No sé qué pensar. ¿Qué está haciendo, desnudo en un lago, a las 4 de la mañana?
No hace daño a nadie... ¡todo lo contrario!
Observo la línea voluntaria de su mandíbula y la curva apetitosa de su boca. A pesar de la oscuridad, discierno el brillo hipnótico de sus ojos dorados.
Miro fijamente sus bíceps perfectamente dibujados, mientras sumerge sus manos en el agua para empapar su cara.
Nunca pensé que lo sorprendería así. ¡Es tan hermoso que parece casi irreal!
Siento que mis mejillas enrojecen pero mis ojos traviesos, se niegan a mirar a otro lado.
¿Y si me acerco un poco, para tener un mejor ángulo de visión?
¡Ni hablar!
¡Ya es sufriente! ¡Te descubrirá!
¡Con tu suerte legendaria, harás tanto ruido como una manada de búfalos! No, me quedo donde estoy, al menos aquí no puede verme.
Incluso a esta distancia, puedo contar los abdominales de Sebastian Jones, acariciados por la luz de la luna. Me imagino dibujándolos con mis dedos.
Es mi profesor desnudo en un lago. ¡Es demasiada información para mí!
Pero mi cerebro se ha tomado un descanso.
Los latidos entrecortados en mis tímpanos me dicen que otro de mis órganos, no el más sensato, ha tomado el control. ¡Oh mi pobre corazón!
Todo mi ser se tensa como un arco, mi cuerpo está ardiendo y mi boca está seca.
Con una mezcla de decepción y alivio, veo a mi profesor dirigirse hacia la orilla del lago, contrario a mí.
¡Este hombre es definitivamente un dios viviente y no me perdería este espectáculo por nada del mundo!
El tiempo parece estar suspendido, mientras el profesor Jones comienza a reincorporarse lentamente, muy lentamente, a la orilla un poco más alta.
Este es el punto de no retorno. ¡Nunca podría deshacerme de esta visión!
El agua baja por su espalda y mis ojos se abren a la espera de...
- Entonces, *cosita, ¿Damos un paseo? "
Aclaración, en francés se escribe “petite chose”, que en español se traduce como cosita, pequeña cosa, pequeño detalle, pequeñita, pequeña, dependiendo del contexto, pero cuando Drogo la usa es para decirnos cosita, puede que la traducción la cambien a pequeña o la dejen como cosita.


 Dentro de algunos meses se estará estrenando Is it Love? Sebastian en francés, mientras que para Nicolae en español faltan algunos días.


{ 2 comentarios... read them below or Comment }

Dudas y opiniones aquí (・ω・)/

- Copyright © Juegos Otome - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -